Ne mogu da verujem, nisam ni razmišIjao šta pričam.
Dane-se! Eu faço o que quero!
I ja koristim svoju maštu za rad, tako da znam šta pričam.
Eu uso minha imaginação para ganhar a vida, então sei do que estou falando.
Zbog toga su moja osećanja prema tebi toliko snažna... ne znam šta pričam!
E é por isso que eu tenho sentimentos tão fortes por você... Me perdoe pelas minhas palavras!
Kyle, moraš pažIjivo da slušaš, šta pričam i da prestaneš da brkaš stvari.
Kyle, você precisa escutar com muita atenção o que estou dizendo e parar de tentar confundir o assunto.
Možeš da me mrziš, ali znaš šta pričam.
Você pode me odiar, mas sabe que o que estou dizendo...
On je specijalizovana za vodene sportove, ako me razumeš šta pričam...
É especialista em esportes aquáticos, se é que me entende. É uma de minhas favoritas..
Moram da pazim šta pričam. Mogu da ti objasnim, ali moram da znam šta si radio u Njujorku.
Preciso tomar cuidado com o que falo e não posso explicar... mas preciso saber o que fazia em Nova York.
Nemoj jebeno mi reći da ne znam šta pričam. Ne ikada, čuješ li me?
Não me diga que não sei do que estou falando, de novo, ouviu?
Izvinjavam se ako sam vas uvredio. Imao sam dug let i nisam pazio šta pričam. Skoncentrišite se na ovo, da se brzo odradi.
Eu quero pedir desculpas pela minha conduta, foi um voo longo, sem aviso prévio, e eu gostaria de me concentrar para trabalhar com rapidez... na morte dos homens do Sr. Pushkin.
Znam šta pričam, pošto dolazim sa Mauricijusa i nedostaje mi dodo.
E eu sei do que estou falando, eu vim de Maurício e perdi o dodô.
0.92390513420105s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?